Yo tuve que cortarme la lengua en la raíz para librarme de la lepra.
Gonzalo Rojas
le poète devance l´homme d´action, puis le rencontrant, lui dèclare la guerre. Le parvenue s´était au moins promise, lui, de s´assiter dans ses combats périlleux
René Char
Tal vez sea imposible mi cabeza, ni un vacío mi voz,algo menos que harapos de un idioma irrisorio mis palabras.Pero déjame en el aire la sonrisa:
2 comentarios:
para llegar al origen del viento no queda más que caminar en su contra
/ en el ojo del huracan las veletas giran como una brújula en el polo
.
hacia donde el atrevimiento del hielo a la sombra del sol sea capaz de gritar en contra del viento abrazando el ahogo de un naufragio perenne
.
Publicar un comentario